April 3rd, 2020

МЕТАФИЗИК, ОТРЯХНУВШИЙ  С  НОГ  МАТЕРИАЛИЗМ

Филология в России

Профессор из ВШЭ назвал свой пост об убогом русском языке вершиной карьеры                         5 ноября 2019  lenta.ru/news/2019/11/05/guseinov/
Профессор факультета гуманитарных наук Высшей школы экономики (ВШЭ), доктор филологических наук Гасан Гусейнов рассказал в интервью телеканалу «Дождь», что пост об убогом и «клоачном» русском языке стал вершиной его карьеры.
29 октября Гусейнов опубликовал запись в Facebook, где заявил, что в Москве «невозможно днем с огнем
[Spoiler (click to open)]
найти ничего на других языках, кроме того убогого клоачного русского, на котором сейчас говорит и пишет эта страна». 
Позже филолог пояснил, что имел в виду не сам язык, а то, как его используют. Профессор подчеркнул, что считает русский язык прекрасным, но языку не повезло, потому что «на нем говорят болваны».
Гусейнов отметил, что не ожидал такой реакции на свою публикацию."
  Что такое  анализирование?

    "ТЕКСТ. Происходит от лат. teхtus «ткань; сплетение, связь, сочетание (слов)», от texere «ткать; плести» (восходит к праиндоевр. *tek- «делать»). Русск. текст заимств. через нем. Техt или непосредственно из лат.  Использованы данные словаря М. Фасмера.
     "КОНТЕКСТ. Происходит от лат. contextus «сплетение», из гл. contexere «ткать, сплетать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + texere «ткать, плести». Русс. контекст — с XVIII века, заимств. через франц. contexte.
Общее прототипическое значение — совокупность обстоятельств, окружающих какой-либо объект."

  Данные  слова в латинском  имеют одно   значение и  создавать их  оба  смысла не  было.  Чтобы  создать оба  слова, ум  должен был так  работать, чтобы они оба  были нужны. Текст  читают и если понимают смысл, проверяют  или  создают  из него  контекст,  в котором, по сему  смыслу,  размещают слова. Например:   современным физикам не пришло на  ум поискать неделимое, которое не взвесишь, не  сочитаешь и не  измеришь.   Было слово  АТОМ и  было написано

     "Да и без этого они могли погибнуть от одного дуновения, преследуемые правосудием и рассеваемые духом силы Твоей; но Ты все расположил мерою, числом и весом." (Премудрость Соломона, 11:21)

   кто Соломону приписал свои слова? Храм  был построен,  но сомнительно, что  Соломону  были известны  теоретические  соновы  сего строительства или  он мог  сравнивать  исторически.   Так  исторически  изменялись  контексты и  получились  тексты, которые  тепрь читаем.   Филолог  Гусейнов  способен  изучить русский язык?  Ему и на ум не пришло, что  русския язык можно  не изучить. 
"Позже филолог пояснил, что имел в виду ..." -  услышал свой  текст и  попытался  создать  из него   контекст, потому что
    "Гусейнов отметил, что не ожидал такой реакции на свою публикацию."
Ожидание было иным,  "... потому что «на нем говорят болваны." - это и есть  контекст,  в который он поместил  русичей и  русский язык, изворотливо  их разделив.  Противоречий в  действительности нет, их создают для  облегчения  понимания  и объяснения  смысла.  Контекст  можно  создавать сразу.  Например,  человек, планета и её природа  формируются в одной среде  и одновременно.   Филологу Гусейнову  нашёлся помощник и тоже  филолог.

   "От клоаки до интима
На каком основании у нас есть право вступать в интимные отношения с родным языком?Этот материал вышел в № 127 от 13 ноября 2019   novayagazeta.ru/articles/2019/11/10/82674-ot-kloaki-do-intima
Сергей Голубицкий     журналист, автор проектов minoa.biz и vcollege.biz
Вторую неделю в отечественной ноосфере не утихает показное возмущение и лукавое недоумение вокруг фразы именитого филолога о «том убогом клоачном русском, на котором сейчас говорит и пишет эта страна».
В наше время, если собираешься с авторитетным видом что-то брякнуть во всеуслышание, уже не требуется никаких карт-бланшей — даром, что ли, мировая революция интернета наделила каждого анонима правом голоса?
Тем не менее, будучи человеком не публичным, по доброй советской традиции, пожалуй, разложу на столе личные мандаты — не ради придания авторитетности реплике, а лишь для подтверждения того, что нахожусь в теме.
Во-первых, я тоже филолог (диссертация по социальной мифологии в современной романной поэтике). Во-вторых, тоже лингвист (преподаватель романских языков по диплому). В-третьих, знаю не понаслышке, что пишут и говорят о родной речи разные другие народы, потому как сам пишу, разговариваю и читаю с разной степенью паршивости на девяти языках. Есть еще и в-четвертых, но пока воздержусь от спойлера, дабы не портить читателю удовольствие от основного сюжета.
Основной сюжет к реплике профессора Гусейнова будет иметь весьма отдаленное отношение, однако репликой этой навеян, поэтому начну с краткой оценки конфуза с «убогим и клоачным русским».

(автор попытался углубиться, но мелко плавает, ... всё читать не обязательно, смысл  понимается легко)

Вопрос: на каком основании у нас есть право вступать с родным языком в интимные отношения? Как-то даже неловко объяснять очевидное… Да на том основании, что мы не занимаемся любовью с Женщиной вообще, тем более, со словарем Даля. Мы любим конкретную женщину. У нее есть имя, биография, внешность. В Языке (Женщине с большой буквы) есть миллионы частных языков-женщин. Все они — глубоко индивидуальны и интимны. Каждая — чья-то возлюбленная. И никто не волен вам указывать, как вы должны выстраивать с ней свои отношения.  (...)
Так вот, читатель, это — обман. Профессиональные филологи забыли вам рассказать про одну тонкость: ваша речь (и совершенно не важно, публичная она или частная) — это никакой не Язык. Это ваш индивидуальный дискурс! Это — одна из неотделимых частей вашего Я, вашей языковой личности, вашего частного почерка. Всякое выдуманное вами слово — отнюдь не неологизм, которым вы пытаетесь изнасиловать Язык, а лишь окказионализм — элемент индивидуального стиля, аспект вашего приватного отношения со своей спутницей жизни. (...)
Единственное обязательное условие: интимные отношения с языком должны непременно строиться на любви, а не на ненависти. Это главное. Если вы любите свой язык, вы можете писать и говорить так, как вам только нравится. И не обращайте внимания на окрики филологов. В конце концов, их реплики о правильном и неправильном языке — это не более, чем еще один индивидуальный дискурс. Один из миллиона равных."


А не  скоморошество ли  такое  объяснение?

"Есть свидетельства, что помимо обычной фени существовал ещё "язык-огонь" (который и офени-то не все знали), который назывался "музыка" (ударение на первом слоге), а носители особых знаний и этого языка назывались мазыками." (С.Г.Максимов "Волхвы, скоморохи и офени").
"Арго́ (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием её употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы. Часто под арго подразумевается язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. Фактически арго стало синонимом слова «феня». Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению в пределах общего языка. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг. Часто арго отождествляется с понятием тайный язык. https://ru.wikipedia.org/wiki/Арго
  МАЙДАН игра в карты на деньги в кабаке, местах заключения ◆ Почти в каждой казарме был такой арестант, который держал у себя аршинный худенький коврик, свечку и до невероятности засаленные, жирные карты. Всё это вместе называлось: майдан. Содержатель получал плату с играющих, копеек пятнадцать за ночь; тем он и промышлял. Ф. М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома », 1862 г.
Происходит от перс. میدان (meydân) «поле, площадь», далее из ср.-перс. mdyʾn' «между», далее из праиндоевр. *medhy- «между, посередине, середина». ru.wiktionary.org/wiki/майдан

    "Один из миллиона равных" -  язык   русского народа  искореняется  научно.  Персидский, это  сарматы - - -  роксоланы - - - половцы - - - украинцы, они не  имеют самоназвания.  Интересная  фамилия,   Мазыки - Музычко.

ru.wikipedia.org/wiki/Музычко,_Александр_Иванович   (укр. Музичко Олександр Іванович; 19 сентября 1962, Кизел, Пермская область, СССР[1] — 24 марта 2014, Бармаки, Ровненский район, Ровненская область, Украина[2]), также известный как Сашко́ Бе́лый (укр. Сашко Білий) — украинский политический деятель, предприниматель, наемник.
Стало известно, кто убил Музычко (Сашу Белого) и как это произошло 25 марта 2014, dp.ru/a/2014/03/25/Stalo_izvestno_kto_ubil
Украинский народный депутат Александр Доний сообщил в Facebook, что два автомобиля подрезали машину Музычко, вытащили его, заковали в наручники и пустили две пули в сердце.
UApress со ссылкой на активиста "Правого сектора" в Ровно Сергея Понурко в свою очередь писало, что Музычко дважды выстрелили в голову, а тело его обнаружили на окраине города в районе поселка Бармаки.
Известен тем, что ударил по лицу прокурора Ровенского района Андрея Таргония в его же кабинете."

Его убили  сами  украинские  милиционеры. Половцы  казаковали на Днепровских порогах. Шляхтичи имели шляхетские  вольности,  казаковали  на шляху.  Но  не просто  грабили, а с  разрешения  короля  Речи  посполитой.   Русичей  записал в славяне, происхождение которых  до сих пор существует  в виде мифов.  Что же такое русская речь, которую  филологи изучить  не в состоянии?

"Классификация нервных волокон: 1. Тип А имеет подгруппы:
· Аa - обладают наибольшей скоростью проведения возбуждения - 70-120 м/с (соматические двигательные нервные волокна)."
"За 1 секунду электроны в проводнике перемещаются за счёт упорядоченного движения меньше чем на 0,1 мм[11] — в 20 раз меньше скорости улитки" ru.wikipedia.org/wiki/Электрический_ток

       На ГЭС  генераторами в проводах  создаётся  напряжени 100 000 вольт и  скорость  у сего  электричества такая.   В  нейронах что за электричество  создаётся, с электронами  или  какое?  Чтобы  говорить,  дышать, пользоваться инструментом, двигаться, нужна  вот такая  в аксонах скорость  электричества. То бишь,  ум, нервная ткань,  артикуляционный аппарат и всё  остальное, происхождение  имеют  одновременное.  Русский ум  имеет когнитивную матрицу-  мысль,  смысл, домысел, дающую возможность  анализировать и создавать  контексты.  Русичи какое историческое  происхождение  имеют?  Голубицкий -  междунациональный.
МЕТАФИЗИК, ОТРЯХНУВШИЙ  С  НОГ  МАТЕРИАЛИЗМ

Мина, заложенная Максом Фасмером

Интересный  материал  нашёл, из Челябинска.  В Мсокве  такое не  напишут, в  Москве   РАН  Фасмера  возвеличивает. Типа так

О. Н. Трубачев. Об Этимологическом словаре русского языка

Вопросы языкознания №3 за 1960 год

Выход в свет "Русского этимологического словаря" М. Фасмера, который приобрел значение крупнейшего события в этимологии, подводящего итог современной научной работе в этой области, явился закономерным этапом в истории этимологической науки и этимологических словарей.
В Челябинске  так  исследуют

Сегодня вполне серьёзно утверждается, что русская речь произошла из огромного ряда

[Spoiler (click to open)]

заимствований. Русского языка как бы не было, пока не понабрали слов из других языков. Взять хоть ту же нашу, воспетую мамами и поэтами, берёзку. Если заглянуть в основополагающий для российской науки «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера, то выясняется, что русские не знали, как назвать это дерево, пока им не «подсказали»: от др.-инд. Bhūrjas, а также от алб. Bardh «белый», гот. Baírhts «светлый, блестящий». В Индии нет берёз? Ну и что? Они ведь белые!

Сегодня мы говорим о замещении импорта в технологиях, в продуктах питания и в лёгкой промышленности, даже культура, скрипя, начала поворачиваться к отечественным темам. Но говорим-то мы, как утверждает Российская академия наук, на чужом языке! В исследовании истории возникновения русского вот уже шесть десятилетий «царём доказательств» остаётся «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера. А у него даже «лапоть» может быть от лтш. lãps «заплата». Ясно ж, русская обувь – из заплат.

Словарь Фасмера – идеологическая диверсия, гуманитарная бомба, осколки которой долетели до наших дней и укоренились в сердце российского языкознания. Кто он, заложивший эту мину продлённого действия? Немец, родившийся в Санкт-Петербурге и имигрировавший после революции.

Сам создатель этимологического словаря утверждает, что идея эта родилась в Америке, в Колумбийском университете, где он работал в 1937–1938 годах. И вернулся он в гитлеровскую Германию, как утверждается, потому, что в США ему жилось не слишком комфортно в бытовом смысле. Такое объяснение вызывает недоверие уже потому, что дела со снабжением населения продуктами питания в Германии были в ту пору далеко не блестящи, уже в 1939 году у него на родине были введены продуктовые карточки. В домах не хватало тепла, а уж о репрессиях и концлагерях для инакомыслящих даже говорить не приходится. Фашистское мракобесие встало в полный рост. Но Фасмер возвращается.

Буквально накануне отъезда в Америку Фасмер издал глобальное исследование, в котором отмечал, что большинство географических наименований, топонимов Германии, происходят от… славянских названий этих мест. Это доказывает, что немцы – пришельцы на чужой, славянской земле. Это никак не совпадало с теорией высшей расы, проповедуемой министром пропаганды Геббельсом, кстати, филологом по образованию. За гораздо меньшие провинности бдительные идеологи арийской исключительности могли упечь в концлагерь. А тут – такое…

Понятно, что от возможных неприятностей проще всего укрыться за океаном. Но Фасмер возвращается. И фашистская Германия встречает возвращенца ласково. Его Институт славянских языков продолжает работать, выпуская даже газету о проблемах славянского языкознания. В этой газете публиковались статьи учёных-евреев (под псевдонимами), о чём дураки из СС не догадывались. У Фасмера был не только университетский кабинет, но и прекрасный дом в центре Берлина с великолепной библиотекой, вывезенной ещё из революционной России. Но, главное, созданы все условия для работы над… этимологическим словарём русского языка.

Можете себе представить этот высший пилотаж фашистского гуманизма: страна воюет с русскими, а в центре её столицы некий учёный работает над историей языка «недочеловеков». Причём ему предоставлены двое помощников-студентов, активных членов нацио­нал-социалистической партии Германии.

Более того, он хлопочет о польских учёных, заключённых в концлагере Заксенхаузен, и нацистские власти идут ему навстречу. Когда Фасмер узнаёт, что в Бухенвальде содержится славист Борис Унбегаун, он не просто добивается освобождения коллеги, но и устраивает его к себе на кафедру. Интересная деталь: Унбегаун продолжает числиться узником Бухенвальда до самого конца войны, между тем он вместе с Фасмером трудится в концлагере Нойбранденбурга.

Научная работа строилась так. Например, Фасмер спрашивает: как на вашем языке слово «палка»? Заключённый-украинец отвечает: паáлка, пáлиця; болгарин: пáлица; серб: пáлица; зэк из Словении: pálica; чех: раliсе; словак: раliса; поляк: раɫа, раɫkа, раliса и т.д. Унбегаун это всё фиксирует. Потом, уже дома, в кабинете, словарную статью дополняют: Возм., родственно д.-в.-н. sраltаn «раскалывать», др.-инд. spháṭati «раскалывает», sphuṭáti «разрывает», sphāṭáyati «раскалывает», phálakam «доска», phálati «лопается, трескается». Насколько корректны факты языка, полученные на допросах узников концлагеря, – вопрос научной чистоты, о нравственной же чистоте говорить не приходится. Да и древне-верхне-немецкие и др.-индийские отсылки за уши притянуты.

Переворачивать всё с ног на голову – сверхзадача не научная, а политическая. У многих биографов Фасмера нет сомнений, что он трудился под прямым патронатом Геббельса. Однако более вероятно благорасположение «отца концлагерей» и мистического общества Аненербе (института «Наследие предков») Гим­млера. Необходимость создания специального тайного лингвистического отдела в Аненербе обосновал лингвист Шмидт-Рор: «Имеется значительное количество задач, которые вызваны к жизни сутью языка как политической величины… сделает победу нашего оружия величайшим триумфом в мировой истории».

В самом начале Второй мировой вой­ны Шмидт-Рор предлагал провести «лингво-политическую фрагментацию русской империи». Он призывал подорвать российское единство изнутри, выбрав в качестве первой площадки для реализации пробной программы Украину. Шмидт-Рор настаивал на: сотворении литературного украинского языка; создании украинской письменности и специального украинского алфавита; формировании искусственной украинской лексики.

Учитывая небольшое количество лингвистов-арийцев Германии, можно смело допускать, что это был круг друзей белокурого Макса Фасмера. И его «Этимологический словарь русского языка» вполне укладывается в схему, обрисованную выше.

Сегодня российская наука продолжает дело Фасмера. Хотя есть новые интересные исследования протолингвистики, новые этимологические исследования. Но академики, получившие свои степени на компаративистике, делают вид, что ничего этого нет. Не пора ли нашей официальной лингвистике заговорить по-русски?

Владислав Писанов,
Челябинск
Словарь Макса Фасмера: провокация или правда? - Литературная газета